Ukas dialektord
Gjennom hele 3. klasse har elevene mine fått servert “ukas dalaord”, et dialektord fra dalen min. De har hørt over 45 dalaord. Noen husker nesten alle, og bruker de hjemme for å tøyse med familie og venner. Huggugælin er et populært ord (betyr svimmel).
Jeg begynner å gå tom for fornuftige dalaord, og jeg skal jo være læreren deres i 4. klasse også. Elevene elsker den lille mandagsrutinen, så jeg vil fortsette, egentlig utvide. Kanskje ukas dialektord? Der de får presentert et ord, og de skal gjette hvor det er fra og hva det betyr?
Det er nå jeg trenger deres kloke hoder. Gi meg dine beste dialektord, og skriv hvor de er fra. Vi kan jammen lære geografi og norsk mens vi leker! Gøy, gøy!
Så: gi meg dine beste dialektord. Skriv hvor du kommer fra (og gjerne noe som kjennetegner akkurat din dialekt). Og hvis du kjenner noen med interessant dialekt, må du sende de innom meg, så elevene mine kan bli enda klokere.
Huh? Sommerferie? Hva er det igjen?
Liknende poster:
57 Comments
Trackbacks/Pingbacks
- Tweets that mention Ukas dialektord | Frk. Plosiv eksploderer -- Topsy.com - [...] This post was mentioned on Twitter by Frk. Plosiv liksom, Frk. Plosiv liksom. Frk. Plosiv liksom said: Har skrevet ...
- Woop, woop | - [...] juli spurte jeg leserne mine om de kunne hjelpe meg med “ukas dialektord“, så jeg kunne bli en bedre ...







Så det var noen som har nevnt både Kælve og kveme alt, men jeg har da noen kommentarer til begge. I Øvre Eiker hender det at (helst de eldre) sier ting som “Nei, i dag er jeg skikkelig kvæmin”, som da betyr at de er litt surrete.
Ellers så kan jo også setninger som “Æljen kælva i ælva” med tjukk L hele veien være ganske artig å få folk uten den tjukke Len i målet til å si. På godt norsk blir det rett og slett “Elgen falt i elven”.
I Eiker har vi også lett for å gjøre om på “orn” lyden, så den blir “ønn” isteden. “hønnikønn” og “ikønn” er klassikere her.
Har også et ord jeg har arvet fra ei tante på hadeland: “Gossin” – søt :D
Nakrissimo sin siste, kule, flotte [type] ..Fritidssysler
huhei,huhei : )
-så kreativ du er unge frøken :) skjønner godt elevene dine kan like slike ting. Jeg har jo flyttet fra østlandet for 7 år siden, til Averøy, hvor man kaller en som bor eller er herfra for p-kaill. De kaller også dialekten sin for p-kaill. Når jeg flyttet elvene på skolen hvor jeg jobbet den gang, om bakels. Jeg skjønte ikke hva det var, men det er vaffel.
Så sier de: labb – sokk
hæmbaka kak – hjemme bakt brød
bua – butikk
brokj – busk
punni – under
inkvart – noe
kvæksin – sinna, morsk
skal høre men mannen min når han kommer hjem her etterpå, så skal du få noen til
hei så lenge : )
Ojda, det var mange kommentarer. Men siden det er et jobb-spørsmål, får jeg også bidra…
Noen har vært så flinke å samle mine Finnmarkske favoritter i en quiz, så det er bare å prøve seg:
http://quiz.start.no/40354
(svarene finner du kanskje i de andre nordnorske og Kirkenesiske innleggene)
Som assimilert sogning har jeg fått med noen ord herifra:
ha ilt i knitti – å ha vondt i knærne
krekle – edderkopp
firvel – sommerfugl
brok eller brokji – bukse
saukjan og akjan – 17 og 18
gao – gå, stao – stå, baot – båt
Evabra sin siste, kule, flotte [type] ..Content is King
Slenger på noen flere dialektord fra Gausdal.
Litt usikker på om alle er like mye i bruk i dag som før, men uansett et lite utvalg.
Attiskjenk – Påfyll av f.eks kaffekoppen eller tekoppen
Meeinkje – Mygg, myhanke
Kaståkå – Krok på dør, grind
Abraksele – Veldig, uvanlig stort eller svært.
Båså – Base. “Båså e høye” eller “Båså e snoga”
Lykke til med dialektprosjektet. Du gjør en super jobb!
Hei! Jeg kommer fra en plass i trøndelag som heter Storås (ligger i Meldal komune. Ord herfra kan være “oræle” (ulendt, uframkommelig terreng), “luggumt” (noe som er koselig, trivelig, artig eller alt som er bra) eller “ottasam” (bekymret, urolig).
Veldig artig (eller luggumt) tiltak for ungene!
Lykke til!
Fantastisk, det finnes så utrolig mange kule dialektord i detta langstrakte landet!
Tusen takk! :)
plosiv sin siste, kule, flotte [type] ..Voff- voff- voff- voff